The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

переводчик LingVo под линyкc


<< Предыдущая ИНДЕКС Поиск в статьях src Установить закладку Перейти на закладку Следующая >>
_ RU.UNIX (2:5077/15.22) _____________________________________________ RU.UNIX _
 From : Sergey Ribalchenko                  2:4635/35       22 Apr 99  10:35:16
 Subj : переводчик LingVo под линyкc
________________________________________________________________________________
Tьфy ты, эхой ошибcя в прошлый раз :)
Меня завалили вопроcами в мыле, где можно раздобыть переводчик LingVo под линyкc
- дык вот он, yрл.

иммммммммммм_________________
╨ Forwarded (from: UA.UNIX) by Sergey Ribalchenko (2:4635/35)
╨ Forwarded (from: MЫЛO) by Sergey Ribalchenko (2:4635/35)
╨ Originally from Serge Romanchenko (2:4635/25.29) to Sergey Ribalchenko
╨ Original dated: 20 Apr 99, 17:18
╨ Subj : Re: freebsd
имммммм[Forwarded text - begin]ммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм╩
From: Serge Romanchenko <serge@home.net.ch.ua>

On Tue, 20 Apr 1999, Sergey Ribalchenko wrote:

>
> Cлyшай, дай плиз yрл, где ты брал этy штyкy.


http://www.enet.ru/~gorlach/linvo/ - - порт популярного словаря Linguist Volume v2.01pe под Linux, программа распространяется с исходниками и описанием формата словарей, freeware Словари находятся на http://ftpsearch.city.ru по слову lingvo (тот, что полтора мега)
на :) хмммммм[Forwarded text - end]ммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм╪ With best regards, [Long Live UNIX!] . Sergey AKA Fishermann --- GoldED 3.00.Beta1+ * Origin: Че пялишьcя? Oригин я! (2:4635/35) _ RU.UNIX (2:5077/15.22) _____________________________________________ RU.UNIX _ From : Sergey Ribalchenko 2:4635/35 16 Apr 99 19:00:56 Subj : LInux linguist VOlume v0.02 alpha ________________________________________________________________________________ Hello Michael! # 16 Apr 99 14:37, Michael Marackaew (2:5059/20) -> Lev Serebryakov: MM>>> да и переводчиков со словарями нету (ИМHО), типа Promt или MM>>> Lingvo.. LS>> Я сейчас Promt портаю. Через годик будет результат вида: LS>> %promt2000 -d er -dic software -dic mydict < english.txt > LS>> russian.txt MM> От это дело! Как спортишь -- кричи на каждом углу, дабы все желающие MM> могли приобщиться. Я наверное что-то yпycтил... Может это комy-то поможет? Oт cебя могy лишь добавить, что cловарь вcе-таки небогат, а интерактивный режим отcтойный. Из плюcов - формат cловарей подробно опиcан, т.е. cловари можно делать cвои и второй плюc - из командной cтроки запроcы обрабатываютcя идеально, доcтаточно быcтро и краcиво. === Cut README.DOS ===8<=== { No encryption available, codepage 866 LInux linguist VOlume v0.02 alpha ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ LInux linguist VOlume (LINVO) - англо-русский и русско-английский электронный словарь, содержащий переводы более чем 40000 слов и выражений. ...три недели назад я впервые познакомился с Linux. Знакомство было несколько осложнено тем, что документация вся на английском, а я признаться еще не достиг тех высот, когда документацию читают совсем без словаря ;-) К моему великому сожалению я выяснил, что под Unix нет пока ни электронных словарей, ни переводчиков. Под MS-DOS и Microsoft Windows существует очень удобный электронный словарь Linguist Volume (LingVo) фирмы BIT Software. За вечер я разобрал формат словарей этой программы (его описание вы найдете в файле LINGVOFM.TXT) и через пару дней написал простенькую версию LINVO v0.01 под Linux. Таким образом, эта программа - неофициальная версия для Linux электронного словаря Linguist Volume v2.01pe by BIT Software Inc. ;-) Что умеет настоящая (0.02 alpha) версия LINVO: o Поддержка двух словарей: англо-русского и русско-английского от Linguist Volume v2.01pe o Поддержка кодировок КОИ-8 и альтернативной (codepage 866) o Поддержка цветных и нецветных терминалов o Работа в неинтерактивном режиме: в коммандной строке LINVO указывается слово или фраза для перевода, фраза переводится и перевод выдается на стандартный вывод o Работа в интерактивном режиме: в этом режиме вы можете "листать" словарь аналогично как в программе LingVo, переключаться между русско-английским и англо-русским словарем; интерактивный режим LINVO является фактически копией аналогичного режима LingVo o Работа во всех текстовых режимах начиная от 40x15 o Возможность располагать словари в произвольном каталоге, задаваемом при помощи переменной среды LINVOPATH Что не умеет настоящая версия LINVO и что возможно будет в следующей версии: o Поддержка более двух словарей; однако если Вы знакомы с языком C, то Вы можете сами сделать эту поддержку буквально за 10 минут o Гибкая система настройки (цвета, пользовательские словари и прочее) o Окна LINVO пока что нельзя перемещать по экрану o Режим демона: очень хочется чтобы LINVO умел "всплывать" из-под, например, man'а или mc не разрушая их экрана (аналогично версии для MS-DOS программы LingVo) - сейчас Вам придется видимо держать лишнюю консоль с LINVO для этих целей o Своевременно реагировать на изменение размеров консоли o Поддержка свежих словарей от Linguist Volume v4.5 (хотя, возможно, что и эта версия может с ними работать - я еще не смотрел их формат) Буду благодарен, если Вы пришлете свои впечатления/советы/идеи/bugreports мне по адресу, который Вы можете найти в конце этого файла. Для компиляции LINVO Вам необходимы следующие файлы, находящиеся в каталоге sources оригинального архива: -rw-----+- 1 alex users 583 Jul 20 16:56 color.h -rwx----+- 1 alex users 257 Jul 20 16:59 compile.866* -rwx----+- 1 alex users 274 Jul 20 16:59 compile.KOI8* -rw-----+- 1 alex users 780 Jul 20 16:56 cur_common.cc -rw-----+- 1 alex users 425 Jul 20 16:56 cur_common.h -rw-----+- 1 alex users 3336 Jul 20 16:56 cur_trans.cc -rw-----+- 1 alex users 372 Jul 20 16:56 cur_trans.h -rw-----+- 1 alex users 7007 Jul 20 16:56 interactive.cc -rw-----+- 1 alex users 1415 Jul 20 16:56 koi8_r.cc -rw-----+- 1 alex users 356 Jul 20 16:56 koi8_r.h -rw-----+- 1 alex users 1927 Jul 20 16:56 lingvofm.h -rw-----+- 1 alex users 8004 Jul 20 16:56 linlib.cc -rw-----+- 1 alex users 1376 Jul 20 16:56 linlib.h -rw-----+- 1 alex users 1152 Jul 20 16:56 linvo.cc -rw-----+- 1 alex users 1345 Jul 20 16:56 messages.cc -rw-----+- 1 alex users 407 Jul 20 16:56 messages.h -rw-----+- 1 alex users 729 Jul 20 16:56 translate.cc -rw-----+- 1 alex users 482 Jul 20 16:56 translate.h -rw-----+- 1 alex users 1622 Jul 20 16:56 voccntl.cc -rw-----+- 1 alex users 443 Jul 20 16:56 voccntl.h Если Ваша система использует кодировку КОИ-8, то для компиляции LINVO запустите compile.KOI8, если Ваша система использует альтернативную кодировку, то запустите compile.866. Для компиляции Вам также понадобится библиотека ncurses. При успешной компиляции Вы обнаружите бинарик linvo в каталоге с исходниками ;-) В данном архиве в каталоге linux.bin на всякий случай содержаться уже откомпилированные бинарики для Linux для обеих кодировок. Для работы LINVO Вам также понадобятся словари от Linguist Volume v2.01pe, которые не включены в архив из-за большого размера. Думаю, Вам не составит большого труда найти эти файлы: -r--r--r-- 1 alex users 250240 Jul 15 22:26 ROMANOV.ADC -r--r--r-- 1 alex users 532529 Jul 15 22:26 ROMANOV.ADT -r--r--r-- 1 alex users 328832 Jul 15 22:26 ROMANOV.BDC -r--r--r-- 1 alex users 488524 Jul 15 22:26 ROMANOV.BDT Я установил у себя LINVO в каталог /home/linvo и добавил в файл /etc/profile три следующие строки: # LINVO Section export LINVOPATH=/home/linvo/ alias lv='/home/linvo/linvo' Теперь LINVO запускается по алиасу lv где бы я не находился в данный момент времени ;-) Теперь, если набрать lv то LINVO расскажет как ее запускать. А запускать ее так: o Для неинтерактивного режима Вы просто пишите что Вам надо перевести в коммандной строке. апример: linvo help o Для запуска в интерактивном режиме чтобы "открылся" англо-русский словарь укажите парамерт --rus : linvo --rus o Для запуска в интерактивном режиме чтобы "открылся" русско-английский словарь укажите парамерт --eng : linvo --eng В принципе, не важно какой словарь Вы "открываете" - Вы в любой момент можете мгновенно переключиться между словарями при помощи кнопки TAB. Для завершения работы в интерактивном режиме нажмите ESC. Вот и все что я хотел и мог сказать ;-) Пишите. Alex Gorlach, Kaliningrad, West Russia Горлач Александр, Калининград, Западная Россия 2:478/25.30@fidonet.org AKA /16.20 Sun Jul 20 18:43:08 GMT+2 1997 -= EOF =- } === Cut README.DOS ===8<=== With best regards, [Long Live UNIX!] . Sergey AKA Fishermann --- GoldED 3.00.Beta1+ * Origin: Oдна голова, мб, хорошо, но c телом оно как-то привычней (2:4635/35) _ RU.UNIX (2:5077/15.22) _____________________________________________ RU.UNIX _ From : Max Khon 2:5000/79 18 Apr 99 04:49:06 Subj : russian-english и english-russian dictionaries ________________________________________________________________________________ * Crossposted in area ru.unix, NSK.UNIX hi, there! есть такая программка dict -- достаточно кривая, но все же работает. а словари к ней идут ужасно бедные. в связи с этим я взял осевый словарик в .inf (by Andy, 2:5035/7, incubus@gate.alina.ru) и сконвертил его в формат, который понимает dict. на самом деле осевый словарик делался из некоего продукта, называемого abyte. надеюсь его авторы на меня не обидятся тоже :) англо-русский словарик порядка 34500 словарных статей, русско-английский порядка 32500. все это (вместе с самим dict) можно забрать на http://iclub.nsu.ru/~fjoe /fjoe --- Msged/BSD TE 06 (pre) * Origin: UTSL (2:5000/79@fidonet) _ RU.UNIX (2:5077/15.22) _____________________________________________ RU.UNIX _ From : Andrew Tverdokhleb 2:5035/7.1 18 Apr 99 08:37:16 Subj : Re: russian-english и english-russian dictionaries ________________________________________________________________________________ From: Andrew Tverdokhleb <at@kursknet.ru> Max Khon <Max_Khon@f79.n5000.z2.fidonet.org> wrote: MK> есть такая программка dict -- достаточно кривая, но все же работает. MK> а словари к ней идут ужасно бедные. в связи с этим я взял осевый словарик MK> в .inf (by Andy, 2:5035/7, incubus@gate.alina.ru) и сконвертил его MK> в формат, который понимает dict. на самом деле осевый словарик делался MK> из некоего продукта, называемого abyte. надеюсь его авторы на меня не обидятся MK> тоже :) англо-русский словарик порядка 34500 словарных статей, MK> русско-английский порядка 32500. все это (вместе с самим dict) можно MK> забрать на http://iclub.nsu.ru/~fjoe ftp.kursknet.ru/pub/vocab/vocab_unix.tar.bz2 ~2.2M В нем один текстовый файл с двумя словарями и простой скрипт на grep. Btw, когда хочется узнать как слово произносится, ставьте festival. Говорит вполне прилично. Bye, Andy. --- tin/pre-1.4-981002 ("Phobia") (UNIX) (Linux/2.2.6 (i586)) * Origin: kursknet.ru (2:5035/7.1@fidonet)

<< Предыдущая ИНДЕКС Поиск в статьях src Установить закладку Перейти на закладку Следующая >>

Обсуждение [ RSS ]
  • 1.1, Серж (?), 09:50, 09/08/2002 [ответить]  
  • +/
    Мужики!
    Помогите! Где можно скачать обычный английский текстовый словарь? Просто список английских слов
    (20 000 достаточно, можно и меньше).
     
     
  • 2.3, Aizada (?), 13:11, 28/11/2002 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Хочу найти словарь по которому можно перевести предложение при этом не теряя смысл.
     
  • 2.6, дд (?), 19:38, 09/08/2006 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    мужики в поле лох
     

  • 1.2, Паша (?), 12:20, 11/10/2002 [ответить]  
  • +/
    Здравствуйте!
    Будет ли работать LinVo со словарями от Lingvo 8.0??? Есть ли в LinVo графический интерфейс или только консольный режим???
    Заранее спасибо.
     
  • 1.4, Аноним (4), 01:02, 21/12/2002 [ответить]  
  • +/
    Вот ещё один словарик для Linux по типу Lingvo.

    http://jalingo.sourceforge.net

     
  • 1.7, Madina (?), 15:06, 21/10/2009 [ответить]  
  • +/
    -Port Kuryk sea waters found be clean, the ships & modules follow waste segregation and accumulating policy;
     
  • 1.8, Dmitriy (??), 02:13, 27/12/2009 [ответить]  
  • +/
    Друзья, где можно взять переводчки под FreeBSD?
     

    игнорирование участников | лог модерирования

     Добавить комментарий
    Имя:
    E-Mail:
    Заголовок:
    Текст:




    Партнёры:
    PostgresPro
    Inferno Solutions
    Hosting by Hoster.ru
    Хостинг:

    Закладки на сайте
    Проследить за страницей
    Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
    Добавить, Поддержать, Вебмастеру